المواطن

عاجل
شباب الصحفيين عن إنشاء مدينة "السيسي" الجديدة في سيناء:رد الجميل لقائد البناء والتعمير مخلوف" يكشف محاولة اغتيال إبراهيم العرجاني من أجهزة استخبارات أجنبية وعرض مغري من خيرت الشاطر رفضه ابن سيناء اقتصادي يكشف أهمية توقع 4 مؤسسات اقتصادية عالمية بزيادة الاحتياطي النقدي المصري 50 مليار دولار محافظ أسيوط يناقش آخر المستجدات بشأن الموقف التنفيذي لمشروعات البرنامج الوطني لإدارة المخلفات الصلبة محافظ الشرقية يُهنئ أسقف الزقازيق ومنيا القمح وراعي الكنيسة الكاثوليكية بالزقازيق بعيد القيامة المجيد وفد من حزب التحرير المصرى يزور قداسة البابا تواضروس الثاني بابا الإسكندرية بطريرك الكرازة المرقسية بالعباسية وكذلك الانبا ابراهيم إسحاق بطريرك الاسكندرية للاقباط الكاثوليك اتحاد محامين مصر يهنئ البابا تواضروس الثانى بمناسبة حلول عيد القيامه ونرسل أرق التهانى للأخوة المصريين شركاء الوطن ونؤيد ونبارك تأسيس اتحاد القبائل العربيه برئاسة المهندس إبراهيم العرجاني منسقه اتحاد القبائل العربيه تهنيء الأخوة الأقباط بعيد القيامة المجيد الأربعاء.. مرصد الأزهر يطلق النسخة الثالثة من مبادرة «اسمع واتكلم» لشباب الجامعات* احدث ظهور لملكة جمال مصر السلام انترناشونال ملك محسن
رئيس مجلسي
الإدارة والتحرير
مسعد شاهين

إبراهيم جاد الله ينتظر ترجمة أعماله إلى اللغة الألمانية

الإثنين 09/أبريل/2018 - 11:47 ص
لمياء يسري
طباعة
نشر الكاتب، إبراهيم جاد الله، على صفحته بموقع التواصل الاجتماعي فيس بوك، أن المترجم والباحث الألماني "ستيفين كير"، سوف يترجم كتابه المسرحي بعنوان "استخدام القناع في المسرح الملحمي"، وترجمة روايته "إيميلات تالي الليل"، وهي الجزء الأول من ثلاثيته الروائية بعنوان "الثلاثية البغدادية".

وهي الرواية التي شاركه فيها الكاتبة العراقية كلشان البياتي، ونشرت في مصر عام 2011، عن دار إيزيس، والطبعة الثانية بمكتبة كل شيئ بحيفا بفلسطين عام 2014.

يٌذكر أن إبراهيم جاد كاتب وروائي مصري، حاصل على بكالريوس النقد والاخراج المسرحى، وله عدد من المؤلفات أدبية، منها: مشاهد من حكاية الوابور المقدس قصص القاهرة77، من أوراق موت البنفسج قصص سلسلة اصوات أدبية، ظهيرة اليقظة، وغيرها.

أخبار تهمك

هل تتوقع تألق إمام عاشور مع الأهلي هذا الموسم....؟

هل تتوقع تألق إمام عاشور مع الأهلي هذا الموسم....؟
ads
ads
ads
ads
ads